Общие условия покупки фирмы DEUTA-WERKE в формате PDF.
Общие условия покупки фирмы DEUTA-Werke GmbH
состояние: 27.10.2006
1. Общие сведения – область действия
1.1. Покупки производятся только на основе следующих далее общих условий покупки Заказчика. Противоречащие или отличающиеся от этих общих условий покупки условия Поставщика не признаются, за исключением случая, что они были в письменной форме признаны Заказчиком. Эти условия покупки действуют также в том случае, если Заказчик зная о противоречащих или отличающихся от этих условий покупки условиях Поставщика, безоговорочно принимает поставку Поставщика.
1.2. Все соглашения, которые заключаются между Заказчиком и Поставщиком с целью выполнения договора, должны быть в письменной форме зафиксированы в договоре. Эти условия покупки действуют только по отношению к торговым агентам и юридическим лицам публичного права, или субъектам публично-правовой собственности.
1.3. Настоящие условия покупки действуют также для всех будущих сделок с Заказчиком.
2. Предложение – документы предложения
2.1. Поставщик обязан принимать заказ в течение срока 2 недели, иначе заказ перестает действовать.
2.2. Заказчик сохраняет за собой права собственности и авторские права на изображения, чертежи, расчеты и прочие документы; эти документы не могут передаваться дальше третьим лицам без разрешения Заказчика. Перед передачей третьим лицам Поставщик должен получить однозначное письменное разрешение Заказчика. Это действует, в особенности, для таких письменных документов, которые обозначены как „конфиденциальные“. Документы должны использоваться исключительно для изготовления на основе заказа; после выполнения заказа их нужно возвращать Заказчику без особого требования.
2.3. Обязательство сохранять тайну действует также после выполнения этого договора. Оно теряет силу тогда и только тогда, если содержащиеся на изображениях, в чертежах, счетах или прочих документах технологические знания становятся общеизвестными.
3. Цены – условия платежа
3.1. Указанные в заказе цены после принятия заказа становятся обязательными. Без сформулированного по-другому письменного соглашения цена действует для поставки на условиях CIP (= фрахт/провозная плата и страхование оплачены до ....) согласно INCOTERMS 2000 включая упаковку. Место назначения указывается в соответствующих отдельных заказах.
3.2. Указанная в заказе цена является ценой нетто, не включая налог на добавленную стоимость.
3.3. Заказчик отклоняет перенятие полиса страхования экспедирования, логистики и складирования (генеральный полис SLVS), а также возникающих вследствие этого издержек.
3.4. Если в письменной форме не оговорено ничего другого, оплата цены закупки происходит в течение 14 дней, начиная с момента правильной поставки и получения счета, с 3 % сконто, или в течение 30 дней после правильной поставки и получения счета в полном размере.
3.5. При задержке платежа Заказчик обязан платить только проценты в размере 3 % выше учетной ставки.
3.6. Заказчик имеет в законном объеме право удержания товара и право на компенсацию.
4. Срок поставки
4.1. Указанный в заказе срок поставки является обязательным.
4.2. Поставщик обязан безотлагательно письменно ставить Заказчика в известность, при наступлении обстоятельств или если ему становится известно о таковых, которые ведут к тому, что оговоренный срок поставки не может быть выдержан.
4.3. В случае просрочки поставок Заказчик имеет право предъявлять законные претензии.
4.4. Поставщик не имеет право на частичные поставки.
4.5. Поставщик гарантирует, перед прекращением поставок деталей/компонентов, предоставление заказчику возможности и права последнего заказа с соответствующими количествами (Last-Call-Recht).
5. Переход риска – документы
5.1. Поставка, если письменно не оговорено другое, производится на условиях CIP (= фрахт/провозная плата и страхование оплачены до ....) согласно INCOTERMS 2000 включая упаковку. Место назначения указывается в соответствующих отдельных заказах.
5.2. Поставщик обязан точно указывать на всех отгрузочных документах и накладных номер заказа Заказчика; если он не делает это, то неизбежны задержки в обработке. За вытекающие из этого убытки несет ответственность Поставщик.
6. Анализ недостатков – гарантия
6.1. Заказчик обязан проверять товар в течение соразмерного срока на возможные отклонения по качеству или количеству. Претензии в отношении очевидных недостатков являются своевременными, если они поступают к Поставщику в течение срока 5 рабочих дней. Уведомление о скрытых недостатках является своевременным, если оно поступает Поставщику в течение срока 2 недели после обнаружения этих недостатков.
6.2. Заказчик имеет в полном объеме право на установленные законом гарантийные обязательства. В частности, Заказчик имеет право по его выбору либо требовать устранения недостатков, либо поставку безупречного предмета поставок. Поставщик имеет также право отклонять выбранный Заказчиком вид ремонта или замены, если они связаны с несоразмерными издержками. Поставщик несет все необходимые расходы в связи ремонтом или заменой для исполнения заказа, в частности, транспортные расходы, дорожные расходы, стоимость рабочей силы и материала. Без ограничений сохраняются другие законные права, как например, право на компенсацию ущерба.
6.3. Если Поставщик, в противоречие пункту 4.5, не сообщает по своей вине своевременно о прекращении поставок и/или не предлагает соответствующее количество для последнего заказа (Last-Call-Recht), то Поставщик обязан компенсировать Заказчику возникший из-за этого ущерб.
6.4. Действует законный гарантийный срок минимум 24 месяца. Гарантийный срок начинается с момента поставки изделий, или если была оговорена приемка, которая лежит по времени после поставки изделий, с момента приемки.
7. Ответственность за качество продукции – предоставление выбора – страхование ответственности
7.1. Если Поставщик ответственен за повреждение продукта, он обязан по первому требованию освобождать Заказчика от претензий на компенсацию ущерба третьих лиц, если причина была заложена в сфере влияния и организационной области Поставщика, и Поставщик сам несет ответственность во внешних отношениях.
7.2. В этих рамках Поставщик также обязан компенсировать возможные расходы согласно §§ 683, 670 BGB (гражданского кодекса ФРГ), которые вытекают из или в связи с проведенными Заказчиком акциями отзыва. Поставщик насколько возможно и приемлемо уведомит Заказчика о содержании и объеме проводимых мероприятий отзыва, и предоставит Заказчику возможность высказывания своего мнения.
7.3. Поставщик обязуется заключать обязательное гарантийное страхование Производителя от ответственности за ущерб, нанесенный потребителю использованием дефектных изделий в размере в общем 3 млн. евро за каждый случай причинения вреда лицам/материальный ущерб. Если заказчик имеет право на дальнейшую компенсацию ущерба, то оно этим не затрагиваются.
8. Защита промышленных прав
8.1. Поставщик отвечает за то, что в связи с его поставкой не нарушаются никакие промышленные права и другие права третьих лиц.
8.2. Если Заказчику в этой связи предъявляются претензии третьими лицами, то Поставщик обязан освободить Заказчика по первому письменному требованию от этих претензий. Заказчик не обязан заключать с третьими лицами, без согласия Поставщика, какие-либо соглашения, в частности, мировую сделку.
8.3. Обязанность Поставщика освобождения от претензий третьих лиц относится ко всем затратам, которые неизбежно образуются для Заказчика из или в связи с претензиями третьих лиц.
9. Охрана окружающей среды
Поставщик гарантирует, при поставке продуктов соответственно соблюдать все действующие в Федеративной Республике Германии предписания по охране окружающей среды. В поставленных Заказчику продуктах не должны содержаться перечисленные далее вещества: PCT (полихлорированные тетрафенилы), PBDE (полибромированные дифенилэфиры), SCCP (хлорпарафины короткой цепи), нонилфенол. Нужно избегать использования следующих веществ: соединения хрома (VI), хлорид кобальта, изоцианат, фталат (BBP, DBP, DEHP), поливинилхлорид, органические соединения олова, трифенилфосфат (TTP). Если нельзя избежать использования этих веществ, и они содержатся в предлагаемых и поставляемых продуктах, Поставщик обязан особо указывать на это Заказчику.
10. Оговорка о сохранении права собственности - готовность товара
10.1. С передачей Поставщиком предмета поставок Заказчик приобретает непосредственную собственность на поставленный товар. Оговорка о сохранении Поставщиком права собственности, также в форме расширенного или продленного сохранения права собственности его предыдущего поставщика, Заказчиком не признается.
10.2. Если Заказчик предоставляет Поставщику части для обработки или переделки, то Заказчик сохраняет за собой собственность на предоставленные предметы. Обработка или переделка Поставщиком производится для Заказчика. Если товар с сохраненным правом собственности обрабатывается вместе с другими, не принадлежащими Заказчику изделиями, то Заказчик приобретает долевую собственность на новое изделие в соотношении стоимости товара Заказчика к другим обрабатываемым предметам во время обработки.
11. Место рассмотрения споров – место исполнения обязательств – частичная недействительность
11.1. Если Поставщик является торговым агентом, юридическим лицом общественного права или субъектом публично-правовой собственности и его предприятие находится в ФРГ, местом рассмотрения споров является местонахождение предприятия Заказчика. Тем не менее, Заказчик имеет право предъявлять иск Поставщику также по месту нахождения предприятия Поставщика.
11.2. Если предприятие Поставщика находится не в ФРГ, все споры, которые вытекают из договора или его действия, при сумме иска до 50.000,00 € разрешаются обычным судопроизводством. Местом рассмотрения споров является местонахождение предприятия Заказчика, тем не менее, Заказчик имеет право предъявлять иск Поставщику также по месту нахождения предприятия Поставщика. При сумме иска более 50.000,00 € все споры окончательно решаются в соответствие с Положением об арбитражном суде Немецкой арбитражной ассоциации (DIS) при исключении общеискового порядка. При сумме иска до 250.000,00 € должен решать один арбитр, при сумме иска более 250.000,00 € арбитражный суд состоящий из трех лиц. Определяющей является сумма при предъявлении иска, последующее повышение или снижение суммы иска не влияет на компетентность выбранного суда. Местом нахождения арбитражного суда является место нахождения Поставщика. Языком арбитражного суда является немецкий язык, за исключением случая, что договор написан на другом языке, тогда этот язык является языком арбитражного суда.
11.3. Если Поставщик является торговым агентом, юридическим лицом общественного права или субъектом публично-правовой собственности, местом исполнения обязательств является местонахождение Поставщика.
11.4. Действует исключительно право Федеративной Республики Германии с исключением соглашения Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров товаров (CISG).
11.5. Если отдельные положения этих общих условий покупки или одно из положений в рамках прочих соглашений прекращают свое действие, то этим не затрагивается действие всех других положений или соглашений.
12. Защита информации
12.1. DEUTA заботится о том, чтобы персональные данные использовались только в рамках законных предписаний.